One thought on “June 23, 2016

  1. Hi,

    I’m a big fan of “Hagar the Lovable, I mean, Horrible”. 🙂 I usually start my workday having read the strip in one of our national newspapers in India.

    I read comic strips such as “Hagar The Horrible” to also improve my English language skills. And that is why I was a little confused by one of the lines in the June 23, 2016 strip.

    Shouldn’t Hagar be telling the lawyer that he is meeting with, “I thought you, as a lawyer, could draft…” instead of making himself out to be a lawyer by saying: “As a lawyer, I thought you could…”.

    Or is the intention to portray Hagar as being in character and thus not a refined master of the finer points and nuances of English grammar.

    But I suppose if Hagar is indeed a liar, er, lawyer, the case for the dangling modifier misdemeanour would stand quashed.

    But if Hagar ain’t one, not a lawyer that is, this grammar nazi (yours truly) pronounces him guilty and rests his case. 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

1 × 4 =